Abstract
El español del Magreb no ha sido definido aún como variedad propia y, aunque conocemos los fenómenos lingüísticos de esta zona del mundo, no hay trabajos que aborden hasta qué punto están generalizados. A pesar de algunos de corte etnográfico, léxico o de cambio de código, no contamos con estudios pormenorizados que evalúen las características dialectales del idioma en dicha región. En este artículo, pretendemos dar cuenta del tipo de español que se habla en el norte de África, gracias a un trabajo de campo específico, en el que se han recogido muestras orales y espontáneas de más de un centenar de hablantes. Los resultados reflejan la complejidad sociolingüística e idiomática de la zona, pero permiten establecer que existe una variedad propia, a la que hemos denominado español magrebí, con una serie de rasgos fonéticos y morfosintácticos particulares.

TQuesto lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
Copyright (c) 2026 Víctor Lara Bermejo
