El «Observatorio de portuguesismos» («OPORT»). Un recurso para la historia de los portuguesismos en español
PDF
HTML

Palabras clave

préstamo léxico
portuguesismo
base de datos léxica
historia del español
historia del léxico
lexicología
lexicografía

Resumen

Entre las aportaciones léxicas foráneas que ha recibido el español, las procedentes del portugués tienen unas características singulares que se explican por la permeabilidad de ambas lenguas, que han recibido influencias mutuas a lo largo de la historia, porque subyacen fondos comunes fraguados en distintos momentos históricos de la península ibérica. Además, con la expansión marítima, las islas Canarias se convirtieron en receptoras de numerosas voces portuguesas que desde allí se difundieron por América, donde confluyeron con el nuevo centro de irradiación de léxico que es Brasil. El proyecto OPORT pretende recopilar las investigaciones sobre la historia de la influencia portuguesa en el léxico y la cultura del español para hacerlas accesibles desde la web. Con tal finalidad, se ha desarrollado un portal informático que reúne la información disponible sobre la historia del patrimonio léxico común y permite su visualización cartográfica.

PDF
HTML
Creative Commons License

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.

Derechos de autor 2024 Alejandro Fajardo Aguirre, Dolores Corbella Díaz