Tres corpus para el español del siglo XVIII. «CHARTA», «CORDIAM» y un corpus jesuítico
PDF (Español (España))
HTML (Español (España))

Mots-clés

corpus electrónico
siglo XVIII
historia del español

Résumé

Esta contribución se dedica a la comparación de tres corpus electrónicos en vistas a su uso para el estudio del español del siglo XVIII, siglo relativamente desatendido en la diacronía. Por un lado, presentaremos un corpus inédito de documentos jesuíticos de la región rioplatense-paraguaya, que se consulta a través de una base de datos relacional, y, por otro lado, dos subcorpus de comparación extraídos del CHARTA y del CORDIAM, uno español y otro novohispano. Con el objetivo de deducir de esta comparación las ventajas para la lingüística con corpus para usuarios filólogos, realizaremos dos búsquedas ejemplares, así como una amplia contraposición de una serie de parámetros de los tres corpus, incluyendo aspectos informáticos, filológicos y aspectos relacionados con la comodidad y manejabilidad de las superficies de uso desde el punto de vista del usuario.

PDF (Español (España))
HTML (Español (España))
Creative Commons License

Ce travail est disponible sous la licence Creative Commons Attribution 4.0 International .

(c) Tous droits réservés Marina Albers 2024